La Tela di Carlotta
it es

10 fallos que hace quien aprende inglés (y como corregirlos!)

ago 6, 2015

La gramática inglesa es diez/cien/mil veces más sencilla que la española.  Aún así , el inglés no es un idioma fácil de aprender, porque evoluciona continuamente, tiene muchos refranes, expresiones y reglas que no tienen nada que ver con el español.

Durante mis años de enseñanza, he corregido los mismo fallos a todos mis estudiantes, independientemente de su nivel. Esta es una breve lista de los errores más comunes. Échale un vistazo y dime con un comento si alguna vez tú también has hecho estos — u otros — fallos.

1. Usar "the" delante de nombres plurales genéricos.

Equivocado: I went to the mall to buy the clothes. The children like ice-cream.Correcto: I went to the mall to buy clothes. Children like ice-cream.

En estos casos no usamos THE porque estamos hablando de ropa y niños genéricos. Sin embargo, si hablamos de ropa especifica, por ejemplo ”la ropa que compré ayer”, entonces sí que utilizamos “the”.

Ejemplo: The clothes I bought yesterday were too small so I had to return them.

2. Formar el plural de sustantivos no contables.

Equivocado: I bought three furnitures. I would I’ll give you two advices.Correcto: I bought three pieces of furniture. I’ll give you two pieces of advice.

Los sustantivos no contables en inglés se pueden contar solo en unidades. Algunos son muy comunes como furniture, bread, information, advice… Estos sustantivos no tienen el plural así que cuando hablamos de más de uno tenemos que usar otra palabra (pieces of furniture, loaves of bread, pieces of advice/information).

3. Ponerle a un sostantivo la S del plural cuando lo usamos como adjetivo.

Equivocado: I made vegetables lasagna. She is a three-years-old girl.Correcto: I made vegetable lasagna. She is a three-year-old girl.

Aunque “tres años” sea plural, cuando lo usamos como adjetivo (delante de sustantivos como girl, mum, dog, car…) lo usamos al singular.

4. Contraer "I have" cuando lo utilizamos sin el "got".

Equivocado: I’ve three cars.Correcto: I’ve got three cars o I have three cars.

Es verdad, los nativos ingleses a veces lo utilizan así, pero eso no significa que esté bien! Algunos nativos también dicen ”You was” e “we was” 😱, pero si estás estudiando inglés, por favor, no lo repitas!

5. Confundir "in time" y "on time"

On time = puntualEjemplo: I always get to work on time. I am never late.

In time = justo a tiempo, antes de que algo se acabe/empiece.Ejemplo: I got to the theatre in time. The show was just about to start.

6. Confundir "in" y "on" cuando hablamos de medios de transporte.

Te subes “in” el coche. Pero te subes ”on” cualquier otro vehículo (bus, tren, avión, moto, barco…). El taxi es un tipo de coche, así que se dice:

When I got in the taxi, I realized I didn’t have any money.

7. Intercambiar "home" y "house" (que no son intercambiables!).

Equivocado: I go to your home. Her home is very beautiful. I am at my house.Correcto: I go to your house every day. Her house is very beautiful. I am (at) home.

En general, “home” es tu casa (home, sweet home!), “house” es la casa de amigos, familiares etc. Y con esto nos vamos directamente al fallo #8.

8. Usar artículos, preposiciones y adjetivos posesivos delante a "home"

Equivocado: I go to my home. I leave from home.Correcto: I go home. I leave home.

Home es una palabrita especial. No quiete ser acompañada por ningún artículo (the, a), preposición (from, to) o adjetivos posesivos (my, your, his, her, our, their). Hay una excepción: I’m at home (que se puede decir con o sin preposición).

9. Decir "I like" sin especificar lo que es que nos gusta.

“I like” what? es la frase que he repetido más en mis años de enseñanza. En inglés hay que especificar siempre lo que nos gusta o que no nos gusta. Aunque el contexto sea muy claro, hay que añadir “it”.

Equivocado: - I don’t know if you like the new table. - Yes, I like.Correcto: - I don’t know if you like the new table. - Yes, I like it.

10. Usar "I am" en lugar de "it's"

I am Carlotta: me esto presentando a una persona que no me conoce

It’s Carlotta: digo quien soy cuando llamo a alguien por teléfono o toco el timbre. Por ejemplo, al teléfono:

Equivocado: - Hello? - Hi, I am Carlotta.Correcto: - Hello? - Hi, it’s Carlotta. (o It’s me si la otra persona ya nos conoce y solo queremos identificarnos).

Te ha gustado? Compártelo!O déjame un comentario (que me encanta)!O las dos cosas 😉

Dime qué opinas

¿Te ha gustado? Estás de acuerdo? Me encantaría saber qué opinas.

Creo que estos te gustarán

El blog

Escribo principalmente sobre genitorialidad, Montessori y multilingüismo. Lee mis últimos artículos.

Vida sostenible
Vivir de manera sostenible para mí no significa solo tener un estilo de vida más ecológico. Significa tomar decisiones sostenibles para nuestro planeta, las personas que los habitan, pero también para nuestra vida, nuestro estilo de vida y nuestra felicidad. Significa aprovechar cualquier oportunidad diaria para evolucionar como seres humanos, para ser más felices, más sanos, más amables, más responsables y más cuidadosos — la única forma sostenible para un futuro significativo.
Face yoga, el yoga para la cara
Porque deberías llevar la misma ropa dos veces en Instagram
El poder de crear habitos (y porque deberías hacerlo, aunque luego los rompas)
Comer de manera responsable es la dieta del futuro (¿Te apetece enseñarlo a tus niños?)
El poder de NO quejarse: ¿podrías hacerlo durante un mes entero?
¡Limpia tu planeta, por favor!
Infografía: 8 pasos para pasar a los pañales de tela
Una nota personal sobre la felicidad
Una nota personal sobre los social media
Un cambio de vida siempre expande tus horizontes
Acabas de llegar a La Tela?
He preparado colecciones de varios artículos que he escrito a lo largo de los años. Quizás encuentres uno que te interese.

Viajes

Vendimos todo para viajar por el mundo durante dos años. Actualmente estamos en Nueva Zelanda.

Libros

En 2020 escribí 4 libros para la colección “Gioca e impara con il metodo Montessori" curada por Grazia Honegger Fresco. La colección es un proyecto de Il Corriere della Sera y La Gazzetta dello Sport.

También implementamos los talleres de los últimos 15 volúmenes de la colección con Oliver y Emily.

Podcast

En mi podcast, “Educare con calma”, hablo de varios temas, desde Montessori hasta la sostenibilidad. ¡Solo en italiano!

nov 19, 2020 • 25m
Pene e vulva: normalizziamo le parole
Con questo episodio inizio una serie di conversazioni a tema sessuale, perché credo che in Italia se ne debba parlare di più, soprattutto tra famiglie con bambini. L'educazione sessuale è un aspetto importante dell'educazione dei bambini e deve iniziare da piccoli. Un ottimo primo passo è proprio quello di normalizzare parole "imbarazzanti" come pene e vulva e sostituirle alle più comuni pisellino e patatina. Nell'episodio dico che non avevo trovato la storia originale in spagnolo della "gall...
16
nov 13, 2020 • 13m
"Non sono cresciuto Montessori e sono venuto su bene lo stesso!"
In questo breve episodio rifletto su una frase che ho sentito/mi è stata detta spesso per difendere l'educazione tradizionale (da genitori che crescono i propri figli con metodi più tradizionali come le minacce, i castighi, le punizioni ecc). Ti suggerisco anche come risponderei io. La citazione che menziono nell'episodio è una frase che disse la madre di Jane Goodall, antropologa inglese che ha dedicato la sua vita allo studio degli scimpanzé: "Se le persone non sono d’accordo con te, la cos...
15
nov 6, 2020 • 16m
La rabbia, le urla dei genitori e una storia tibetana
In questo episodio sono stata ispirata da una storia tibetana a parlare di rabbia e del perché urliamo quando siamo arrabbiati. Riconoscere i perché e analizzare le mie reazioni quando urlo è stato per me il primo passo per imparare a gestire la rabbia. Nell'episodio menziono questo articolo: Spiegare come funziona il cervello aiuta i bambini a controllare le loro emozioni. Mi trovi anche su www.lateladicarlotta.com e su Facebook e Instagram come @lateladicarlottablog.
14

Instagram

Actualizo Instagram casi todos los días para estar “cerca” de mi familia lejana.

¿Por qué La Tela di Carlotta?
Soñé con el nombre La Tela di Carlotta. Una mañana me desperté y en mis sueños había creado un blog con el mismo nombre de la novela americana (Charlotte’s Web). Muchos años e infinitos altibajos después, esta telaraña de pensamientos e historias es mi trabajo. Tardé mucho en entender qué tipo de presencia online quería ser y hoy lo sé: soy transparente, muestro la vida real, no hago publicidad, solo recomiendo marcas sostenibles (y no siempre porque me paguen) y creo en el valor de mi blog y de mis cursos – porque si no creemos en el valor de nuestro trabajo, nadie creerá por nosotros.
Carlotta
Carlotta dreaming of La Tela
¡Lo sé! Yo tampoco quiero que se acabe.