Tanto del mio stile educativo si basa sull’insegnare l’empatia ai miei figli attraverso il mio esempio. L’empatia è qualcosa che io ho dovuto imparare a mia volta nei loro confronti – soprattutto nei momenti di crisi (“capricci”), quando mi sembra che piangano per nulla, quando non li capisco, quando penso che mi sfidino…
Quelli sono i momenti in cui se io mostro empatia, loro la imparano. Per la prossima volta, per la lite con il fratello, per la manata della sorella.
Se io non sono un genitore che impara a fare il genitore, non posso aspettarmi che i miei figli siano persone che imparano a fare le persone.
Much of my “educational style” is based on teaching empathy to my children through my example.
Empathy is something I had to learn myself in order to use it with and towards my children - especially during crisis (“tantrums”), when they seem to cry for nothing, when I don't understand them, when it feels like they’re challenging me…
Those are the times when, if I show empathy, they learn it. They learn it for the next time, for when they argue with their siblings, for when a friend hits them at the playground.
If I am not a parent who learns to be a parent, I cannot expect my children to be people who learn to be people.
Gran parte de mi estilo educativo se basa en enseñar empatía a mis hijos a través de mi ejemplo. La empatía es algo que yo misma tuve que aprender hacia ellos – sobre todo durante las crisis (“rabietas”), cuando me parece que lloran por nada, cuando no los entiendo, cuando creo que me retan…
Esos son los momentos en los que si muestro empatía, ellos la aprenden. Para la próxima vez, para la pelea con el hermano, para la bofetada de la hermana.
Si ho no soy un padre que aprende a ser padre, no puedo esperar que mis hijos sean personas que aprenden a ser personas.